Artificial intelligence has transformed many industries, and transcription is no exception. While AI transcription software offers un-human speed, it’s far from perfect. Anyone who has used these tools knows they can produce some truly baffling results. These moments of machine misinterpretation are not just amusing but also a reminder of why human transcription remains essential.
Recently, while doing some transcription work, we’ve encountered some examples of AI transcription gone hilariously wrong. From bizarre substitutions to completely nonsensical sentences, these errors highlight the limitations of relying solely on algorithms to understand HUMAN language. Let’s dive into a few of these blunders that show why the human touch is still irreplaceable in transcription.
So we took off in convoy back to the Suez Canal, through the Suez Canal, back to Missouri Bizerte.
I guess you’ve heard of Anahita Enewetak.
My father, his name was Mokosak Markus Zack.
Did you find out when he was transported to Terezin, stat Theresienstadt?
We had a tick tock to tiptoe all the way back to the Philippines.
And the chaplain at Meredith’s that married us was a Catholic chaplain who was from South Portland, Maine.
So, anyway, then when they came with the draft, as I said, I was a for declassification 4D classification.
And this dwarf And Düsseldorf was just like some of the pictures I saw here.
We were at a village called Wingen sur Moder. Wingen on the motor River. Wingen-sur-Moder—Wingen on the Moder River.
They were bored with bartered everything for a piece of food.
No, Mr. Battle fatigue, Pietroforte, don’t do that.
And we’re just biding our time before the attack on Hawken Aachen.
It’s similar to a picture that I have for Michelle Hall from a shell hole.
No Comments Yet