Skip to main content

Idiomatic Expressions: 9 Idioms from American Football

Idiomatic Expressions: 9 Idioms from American Football

TuRead this post from the Merriam-Webster’s blog to find out about the origin of these beloved idioms. Did you know all of these derived from the language of American football?

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Run interference

To run interference means to provide assistance by or as if by clearing a path through obstructions. In football, it describes the effort of the offensive players to block the defensive players from reaching the player in possession of the ball.

The idiom came into use first in football, in the early 1890s. By the middle of the 20th century it had broadened to include non-sporting use.

Noah Gerber has played tackle in several hard games and ranks as first sub after Deardorf’s place. He weighs 160, is good at making holes, and holds his place splendidly in running interference.
The Indianapolis Journal (Indianapolis, IN), 29 Nov. 1893

Director James F. Byrnes of the Office of Economic Stabilization probably will “run interference” for a new tax measure—expected to include some form of compulsory savings—in congress next year, authoritative administration sources said today.
Chicago Tribune, 19 Nov. 1942

Game plan

The game plan is the strategy devised before the game to get past an opponent. In football this is traditionally shown in the form of diagrams of plays with X’s and O’s representing the players.

Putting together a game plan is an elaborate exercise in the art — and science — of analyzing an opponent’s tendencies and patterns, and determining how best to exploit them.
USA Today, 17 Aug. 2017

Any game needs a plan, of course, but in expanded use game plan refers to a strategy for achieving an objective:

The depth and the length of the newspaper advertising collapse has surprised the oldest hands in the industry, so a newcomer like Zell could hardly be expected to have taken it into account for whatever game plan, if any, he had.
— Mark Fitzgerald, Editor & Publisher, July 2008

Monday-morning quarterback

It’s easy to be a Monday-morning quarterback. This term for one who second-guesses the decisions of oneself or another echoes the fan who dissects a team’s strategy during a weekend game on the following school day or workday. This dismissive football idiom came into use in the early 1930s.

The answer to over-emphasis was to be found not on the field but in the stands where sit what Wood called “the Monday morning quarterbacks.”
Democrat and Chronicle (Rochester, NY), 5 Dec. 1931

What I realized from talking to Jason is that if I had fallen a different way, I might not have been so badly injured. Now, it’s easy to be a Monday morning quarterback and think of all the things I coulda shoulda done. But still, if I’d known something about falling techniques or safe landing strategies, as Jason calls them, in those split seconds, I might have been able to exert a bit of control.
— Diane Atwood, Bangor Daily News, 10 Feb. 2018

Punt

Punting in football means to kick the ball upward with the top of the foot after dropping it from the hands and before it hits the ground. The tactic is done in the hope of giving possession of the ball to the opposing team closer to its own goal line, because your own chance of advancing the ball any further is unlikely.

Since punting means giving up on attempting to score points for your own team, the verb has started to develop a secondary meaning of “to delay or avoid addressing an issue”:

The U.S. Supreme Court punted Monday on its biggest decision of its term so far. The justices had been expected to rule on the limits of partisan gerrymandering.

Instead, the court sidestepped the major issues on technical grounds, sending the issue back to the lower courts for further examination.
— Nina Totenberg, NPR.org, 18 June 2018

Sideline

The sideline isn’t just where injured players sit. It’s the home base for the coaches, trainers, inactive players, and anyone employed by the team who doesn’t happen to be in the game at the moment. Football players have been getting sidelined for well over a hundred yers now.

Penn’s Head Coach Makes Changes After Seeing Vanderbilt-Michigan Game—Says Wolverine Center Is on of the Most Remarkable Men He Ever Saw—Dwyer Side-Lined, Dick Draper Put at Center and Rooke Goes to Tackle.
— (headline) Nashville Banner (Nashville, TN), 8 Nov. 1907

As a verb, sideline means to place someone out of action. That can be the result of illness or injury, but can also be a consequence of another’s decision:

Together, all of these accounts paint a clear picture: Unable to execute his duties for reasons of temperament, ignorance, and mental decline, President Trump has been sidelined by his aides, who work to mitigate his behavior and keep him from steering the country into catastrophe.
— Jamelle Bouie, Slate, 5 Sept. 2018

End around

In football, an end around is a play in which an offensive end comes behind the line of scrimmage to take a handoff and attempts to carry the ball around the opposite flank.

Used in an extended sense, it refers to an alternate, usually indirect path to reach an objective that avoids the crux of a problem.

The Ohio Legislature declined to approve Medicaid expansion when it was introduced with the Affordable Care Act, so Kasich, who supports it, did an end-around and implemented it administratively through the state Controlling Board.
— David DeWitt, The Athens (Ohio) News, 9 July 2017

Hail Mary

The most dramatic play in football, the Hail Mary is a long forward pass thrown by a quarterback in the last seconds of a game, usually with low odds that it will be caught. The term comes from the prayer for intercession that Roman Catholics deliver to the Virgin Mary. It became popular after the Cowboys’ Roger Staubach, himself a Roman Catholic, claimed to have said the words while throwing a winning touchdown in a game in 1975.

Now Hail Mary can describe any kind of long-shot attempt taken when other attempts have failed:

On Tuesday, David Taylor, the firm’s acting chief and general counsel, wrote that Theranos is formally dissolving, noting that the company has no choice but to shut down, due to the conditions of a last-minute loan it received from the Fortress Investment Group. The deal was a sort of Hail Mary, made in desperation after an October 2015 Wall Street Journal investigation revealed that the roughly decade-old blood-testing company, which was once celebrated for its supposedly revolutionary diagnostic technology, was more smoke and mirrors than legit science.
— Maya Kosoff, Vanity Fair, 5 Sept. 2018

Although Staubach’s use helped popularize the idiom, football players had been referring to long-shot attempts in this prayerful way (as either Hail Mary pass or Hail Mary play) since the 1930s.

Or there’s the classic bowser about the Hail Mary play, the one about the coach who at a skull drill suddenly snaps at the fourth string quarterback, “What would YOU do under these circumstances?” not to mention the famous “why-don’t-you-show-him-your-scrapbook?” gag.
The Boston Globe, 8 Oct. 1935

McFadden—a great actor in the huddle—is willing to call any play from a straight line buck to a “Hail Mary” pass with never a thought of the second-guessers.
Tampa Bay Times (St. Petersburg, FL.), 31 Dec. 1940

Move the Goalposts

Moving (or shifting) the goalposts is when someone attempts “to change the rules or requirements in a way that makes success more difficult.” The phrase saw a considerable amount of use in the 1920s as various professional and collegiate associations debated where exactly the goalposts should be located. However, our earliest evidence of use comes from Scotland, and is very much employed in a figurative manner, without reference to actual physical posts.

But his personal view was that a change had taken place, and the Liberals, having been beaten, not only wanted to change the rule of the game, but wanted to shift the goal posts because they could not play any more. That was a rather feeble attempt.
The Scotsman (Edinburgh, Sc.), 3 May 1924

Political Football

We define political football as “an issue that politicians argue about and try to use for their advantage.” Football has been in use to mean “any of several games played between two teams on a usually rectangular field having goalposts or goals at each end and whose object is to get the ball over a goal line, into a goal, or between goalposts by running, passing, or kicking” since the 15th century. The pairing of football with politicalcomes well before we began playing the game in any organized manner in the United States; our earliest citation for political football comes from the beginning of the 19th century.

The question is absolutely torn to tatters as to all scholastic disputation: it may, nevertheless, be kept up as a political foot-ball.
The New annual register (London, Eng.), Jan. 1807

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

University Archives Assistant, UW-Madison

University Archives Assistant, UW-Madison

Deadline: June 24, 2024 The UW-Madison University Archives and Records Management unit is seeking a highly motivated, service-oriented person to assist with administrative services, public services, collection management, oral history, and preservation to serve as University Archives Assistant. This position will serve as the liaison between the Rebecca M. Blank Center for Campus History’s staff …

University Archives Assistant, UW-Madison Read More »

The QUOTATIVE–LIKE!

The QUOTATIVE–LIKE!

Here’s what Merriam Webster says about the quotative:

quotative

noun

quo·​ta·​tive ˈkwō-tə-tiv 

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

: a function word used in informal contexts to introduce a quotation

“like” is a quotative in “He was like, ‘Oh, no! not again!'”

*************************************************************************************************************

SUMMARY: Since people say “like” a lot in spoken English; Adept uses a comma as recommended by Merriam Webster; The Chicago Manual of Style doesn’t seem to address the quotative.

In most cases, LIKE is a preposition, and it’s frequently characterized as a comparison marker. How about usages like “I was like, scared!”

In his paper Quotative LIKE in contemporary non standard English, Graham Roger says that like is used to indicate comparison or similarity, but he also mentions LIKE as a marker of approximation:

More familiarly, like is used as a marker of approximation, in premodifying position:1
(3) So I’m paying like a hundred and twenty pound a month less. BNC [S]
Or in postmodifying position, in certain varieties:
(4) […] all you got ta do is put the screws in those locks you know, like. BNC

Roger specifically mentions that there is no proscribed punctuation: Quotative like is limited essentially to a familiar register of language (or written imitations thereof) and there is no clear punctuation convention available to the transcriber.

He does talk about like followed by interjections, expletives, or nonverbal sequences:

Furthermore, quotative like is not infrequently followed by interjections, explectives [sic] or non verbal [sic] sequences which do not conceivably represent reported speech, but stand emblematically for an emotion, an attitude etc.:

(10) Even when I heard the title for the film project, I was like, “Ooh…”
(11) But I remember she stuck up for me when this guy was being aggressive. She was like, “Hey!”
(12) The worst thing I did was look inside a closet in an ex-boyfriend’s house. I was looking for something so I opened up the door, and it was a closet of ex-girlfriends. All the mementos, journals, love letters, everything. It was like, “Aaahhh!” I closed it immediately.

This brings us back to: How about usages like “I was like, scared!” Here, Roger proposes

Non stereotypical uses

It might be objected that, while the examples studied so far involve emblematic sequences used to evoke certain stereotyped situations, other examples of quotative like appear to represent passages of speech reported verbatim. This is arguably the case in (7) above, or in (18) and (19):

(7) He went, you’re just a drop-out, you’re just sponging off the government. I was like, shut up, Ryan. He’s like, I know your sort. BNC [S]
(18) NICE: I know I’m happy because she told me I was happy. I wake up, I’m like — she’s like, How you feeling? I’m like, I’m a little down. [Emphasis mine] She’s like, No you’re not. I’m like, That’s good.’ COCA [S]

CONCLUSIONS FOR TRANSCRIPTION:

Like is used as a similarity marker. I slept like a baby.

Specifically, Graham Roger suggests that Like is used to represent passages of speech reported verbatim: “I was like, shut up, Ryan.”

Like is also used as a quotative, to informally introduce a quotation. “After I accused her, she was like, ‘Oh no, I didn’t.’”

Graham Roger describes Like as a marker of approximation. I was paying like $200 a month.

Perhaps most interestingly to the transcriptionist interested in capturing the spoken word, Roger says:

In this respect, I think it unquestionable that the use of quotative like projects a certain image of the speaker, contributing something extra to the meaning of the expression. The question is whether this sociolinguistic meaning should enter into the form-value relationship we posited in part 2, and if so, where.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

The QUOTATIVE–LIKE!

The QUOTATIVE–LIKE!

Here’s what Merriam Webster says about the quotative:

quotative

noun

quo·​ta·​tive ˈkwō-tə-tiv 

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

: a function word used in informal contexts to introduce a quotation

“like” is a quotative in “He was like, ‘Oh, no! not again!'”

*************************************************************************************************************

SUMMARY: Since people say “like” a lot in spoken English; Adept uses a comma as recommended by Merriam Webster; The Chicago Manual of Style doesn’t seem to address the quotative.

In most cases, LIKE is a preposition, and it’s frequently characterized as a comparison marker. How about usages like “I was like, scared!”

In his paper Quotative LIKE in contemporary non standard English, Graham Roger says that like is used to indicate comparison or similarity, but he also mentions LIKE as a marker of approximation:

More familiarly, like is used as a marker of approximation, in premodifying position:1
(3) So I’m paying like a hundred and twenty pound a month less. BNC [S]
Or in postmodifying position, in certain varieties:
(4) […] all you got ta do is put the screws in those locks you know, like. BNC

Roger specifically mentions that there is no proscribed punctuation: Quotative like is limited essentially to a familiar register of language (or written imitations thereof) and there is no clear punctuation convention available to the transcriber.

He does talk about like followed by interjections, expletives, or nonverbal sequences:

Furthermore, quotative like is not infrequently followed by interjections, explectives [sic] or non verbal [sic] sequences which do not conceivably represent reported speech, but stand emblematically for an emotion, an attitude etc.:

(10) Even when I heard the title for the film project, I was like, “Ooh…”
(11) But I remember she stuck up for me when this guy was being aggressive. She was like, “Hey!”
(12) The worst thing I did was look inside a closet in an ex-boyfriend’s house. I was looking for something so I opened up the door, and it was a closet of ex-girlfriends. All the mementos, journals, love letters, everything. It was like, “Aaahhh!” I closed it immediately.

This brings us back to: How about usages like “I was like, scared!” Here, Roger proposes

Non stereotypical uses

It might be objected that, while the examples studied so far involve emblematic sequences used to evoke certain stereotyped situations, other examples of quotative like appear to represent passages of speech reported verbatim. This is arguably the case in (7) above, or in (18) and (19):

(7) He went, you’re just a drop-out, you’re just sponging off the government. I was like, shut up, Ryan. He’s like, I know your sort. BNC [S]
(18) NICE: I know I’m happy because she told me I was happy. I wake up, I’m like — she’s like, How you feeling? I’m like, I’m a little down. [Emphasis mine] She’s like, No you’re not. I’m like, That’s good.’ COCA [S]

CONCLUSIONS FOR TRANSCRIPTION:

Like is used as a similarity marker. I slept like a baby.

Specifically, Graham Roger suggests that Like is used to represent passages of speech reported verbatim: “I was like, shut up, Ryan.”

Like is also used as a quotative, to informally introduce a quotation. “After I accused her, she was like, ‘Oh no, I didn’t.’”

Graham Roger describes Like as a marker of approximation. I was paying like $200 a month.

Perhaps most interestingly to the transcriptionist interested in capturing the spoken word, Roger says:

In this respect, I think it unquestionable that the use of quotative like projects a certain image of the speaker, contributing something extra to the meaning of the expression. The question is whether this sociolinguistic meaning should enter into the form-value relationship we posited in part 2, and if so, where.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

White House Establishes Women’s Health Research Initiative

White House Establishes Women’s Health Research Initiative

After years of not being included, the White House has taken a positive step for women’s health!

The White House has announced the establishment of the Women’s Health Research Initiative within the Office of the First Lady. The initiative aims to improve women’s health in the United States by accelerating research on the unique health needs of women across their lifespans and therefore fundamentally change how we approach and fund women’s health research.

In alignment with our mission and values, ORWH is honored to serve alongside NIH and various federal agencies and offices to transform the research landscape and close gaps to improve the health of women. ORWH Director, Janine A. Clayton, M.D., FARVO states, “Women’s health research is critical to NIH’s mission to seek fundamental knowledge about the nature and behavior of living systems and to apply that knowledge to enhance health. Incorporating women’s lived experiences, identities, and other social determinants of health into the research enterprise will lead to science advancements. We look forward to collaborating with the White House to promote research that involves women across the lifespan, considers the influence of sex and gender, and fosters health equity to ensure that all women receive evidence-based disease prevention and treatment tailored to their unique needs and circumstances.” 

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Deputy Director for Program Coordination, Planning, and Strategic Initiatives (DPCPSI) in the NIH Office of the Director, Tara A. Schwetz, Ph.D. also states, “Tackling issues critical to understanding and supporting women’s health is core to the NIH Mission. Our team looks forward to continued collaboration with the White House to advance women’s health research across the biomedical enterprise.”

This new initiative will be led by First Lady Jill Biden, who has long championed women’s health, and the White House Gender Policy Council. The initiative will be chaired by Dr. Carolyn Mazure, an esteemed leader in the field of women’s health research, who will coordinate the initiative on behalf of the Office of the First Lady and the Gender Policy Council. Through his memorandum, the President is directing his Administration to:

Establish an Initiative consisting of executive departments and agencies across the Federal government

Deliver concrete recommendations to advance women’s health research

Take a targeted, high-impact approach

Engage the scientific, private sector, and philanthropic communities

Visit the White House Briefing Room for more information on the initiative and the First Lady’s remarks

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.