Skip to main content

Comma Splices: What They Are and How to Correct Them (or not)

Comma Splices: What They Are and How to Correct Them (or not)

Lots of writers use comma splices, but many editors and teachers don’t. From Merriam Webster’s blog. Read this and other similar posts at www.merriam-webster.com/grammar

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

If you’re one of those people whose writing gets corrected by someone else, you may sometimes get called out for using a comma where what’s technically called for is a period or a semi-colon. It’s called a comma splice (or comma fault, comma blunder, comma error, or don’t do that with a comma). (We made up that last one, sorry.) And it’s quite common. In fact, there’s an example of one in that parenthetical we used just now; if we had wanted to avoid a comma splice we would have said, “We made up that last one. Sorry.”

A comma splice is the joining of two independent clauses with a comma, e.g. “The hat does not fit, it’s too tight.” Though regarded as an error in formal writing assignments, it can be carried off successfully in informal writing.

So what is it exactly? A comma splice is a joining of two independent clauses with nothing but a comma. (Quick review: an independent clause is a part of a sentence that has its own subject and verb and could be used by itself as a simple sentence but is instead part of a larger sentence.) Comma splices are a subspecies of run-on sentence; a run-on sentence is when two independent clauses are joined without the correct conjunction or punctuation.

To avoid a comma splice you can do one of several things. You can 1) make each clause its own sentence, 2) you can join the clauses with a semicolon instead of a comma, or 3) you can replace the comma with a conjunction like and, but, because, or although. If the second clause is long, you can also keep the comma before the conjunction.)

Examples of each solution

With a comma splice: The hat does not fit, it’s too tight.

Without:

  1. The hat does not fit. It’s too tight.

  2. The hat does not fit; it’s too tight.

  3. The hat does not fit because it’s too tight. (longer) The hat does not fit, and it’s so tight that my brain hurts when I wear it.

Comma splices are not a new phenomenon. In fact, they seem to be survivors from an older, looser form of punctuation. And by “older” we mean really old:

As to the old one, I knew not what to do with him, he was so fierce I durst not go into the pit to him….
— Daniel Defoe, Robinson Crusoe, 1719

Why, sure Betty, thou art bewitcht, this Cream is burnt too.
— Jonathan Swift, Polite Conversation, 1738

The New Jersey job was obtained, I contrived a copperplate press for it.…
— Benjamin Franklin, Autobiography, 1771

No one was correcting these writers back in their day; there was, in fact, nothing to correct. Eighteenth century punctuation did not follow the conventions that we practice today. But even as the standards of punctuation were evolving during the 19th century to those we’re familiar with, the older, looser punctuation continued to be employed in the personal letters of well-known writers:

I have found your white mittens, they were folded up within my clean nightcap….
— Jane Austen, letter, 24 Aug. 1805

It is not necessary for Miss M. to be an authoress, indeed I do not think publishing at all creditable either to men or women….
— Lord Byron, letter, 1 May 1812

Well, I won’t talk about myself, it is not a healthy topic.
— Lewis Carroll, letter, 29(?) July 1885

It seems most probable that the origin of the comma splice is the use of the comma to represent a relatively brief pause in speech (18th-century prose is closer to actual speech than it often appears now, and letters are often a close approximation of speech). Further evidence for this hypothesis can be found in modern transcriptions of speech. In the next example, the speech is fictitious:

“This is Tyler,” she said. “He grew up in Tennessee, he has a horse named Custard—”

The two independent clauses about Tyler read as though they are spoken so rapidly that any punctuation other than a comma would hardly seem possible. The comma similarly used turns up in transcriptions of actual speech:

“The toxic anger built up, the confusion built up….”
— Anne Rice, Nightline, 11 Aug. 2010

Letters and speech (both fictitious and transcribed) demonstrate language at the less formal end of the spectrum, and that is where the comma splice is most at home. It’s also very common in poetry and is found in fiction too:

On the white beach, ground-up coral and broken bones, a group of the children are walking. They must have been swimming, they’re still wet and glistering.
— Margaret Atwood, Oryx and Crake, 2003

Language writer Stan Carey has an extensive list of examples of comma splices in action, some of which work better than others.

In writing assignments a comma splice is typically regarded as an error. In informal writing, though, a comma splice can be carried off successfully with the right kind of clauses: not too long, and preferably related. Adventurous writers pull it off regularly.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Footing the bill

Footing the bill

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Q: How did “foot” come to be used in “He’ll foot the bill”? And doesn’t it sound awkward to say “He footed the bill”?

A: The use of the verb “foot” in the expression “foot the bill” ultimately comes from the use of “foot” as a noun for the lower part of something—in this case, the total at the bottom of a bill.

When “foot” first appeared in Old English, it referred (as it does now) to the part of the leg below the ankle. The earliest citation in the Oxford English Dictionary is from the epic poem Beowulf, dating back to as early as 725:

“Sona hæfde unlyfigendes eal gefeormod fet ond folma” (“Soon he’d devoured the lifeless body, feet and hands”). The passage describes the monster Grendel eating one of his victims.

The noun “foot” soon took on the additional sense of something resembling a foot. The OED’s first citation for this meaning, which we’ve expanded here, is from an Old English riddle that refers to the base of an inkhorn (an inkwell made from an antler) as a foot, spelled fot:

“nu ic blace swelge wuda ⁊ wætre … befæðme þæt mec on fealleð ufan þær ic stonde eorpes nathwæt hæbbe anne fot” (“now I swallow the black wood and water.  … I embrace within me the unknown darkness that falls on me from above. Where I stand on something unknown, I have one foot”). From the Exeter Book, “Riddle 93.”

In the early 15th century, the OED says, the noun “foot” took on the sense of “the sum or total of a column of numbers in an account, typically recorded directly below the final entry in the column.”

The dictionary’s first citation is from a 1433 financial report in the records of the Company of Merchant Adventurers of the City of York, a merchant guild:

“First, the saide maister and constables hafe resayved [have received] in mone tolde [money counted], iiijli. ijs. xd., as it profes be [proves by] the fote [foot] of accounte of the yere past” (from The York Mercers and Merchant Adventurers 1356–1917, a 1918 work by the British historian Maud Sellers).

A similar use of “foot” as a verb appeared in the late 15th century, according to the OED, which defines the term as “to add up (a column of numbers, or an account, bill, etc., having this) and enter the sum at the bottom.”

The earliest Oxford citation, with “footed” spelled “futit,” is from a record of judicial proceedings in Scotland: “The tyme that his compt [account] wes futit.” From The Acts of the Lords of Council in Civil Causes, 1478–95 (edited by Thomas Thomson, 1839).

The sense of “foot” you’re asking about showed up in the early 19th century. Oxford defines it as “to pay or settle (a bill, esp. one which is large or unreasonable, or which has been run up by another party).”

The first OED citation, which we’ve expanded, is from A Pedestrious Tour, of Four Thousand Miles, Through the Western States and Territories, During the Winter and Spring of 1818, an 1819 memoir of a walking tour by Estwick Evans, a New England lawyer and writer:

“My dogs, knowing no law but that of nature, and having forgotten my lecture to them upon theft, helped themselves to the first repast presented, leaving their master to foot their bills.” (The dogs were later killed by wolves in the Michigan Territory as Evans was on his way to Detroit.)

As for “footed,” it may sound awkward, but it’s the only past tense and past participle listed in the standard dictionaries we regularly consult.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Footing the bill

Footing the bill

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Q: How did “foot” come to be used in “He’ll foot the bill”? And doesn’t it sound awkward to say “He footed the bill”?

A: The use of the verb “foot” in the expression “foot the bill” ultimately comes from the use of “foot” as a noun for the lower part of something—in this case, the total at the bottom of a bill.

When “foot” first appeared in Old English, it referred (as it does now) to the part of the leg below the ankle. The earliest citation in the Oxford English Dictionary is from the epic poem Beowulf, dating back to as early as 725:

“Sona hæfde unlyfigendes eal gefeormod fet ond folma” (“Soon he’d devoured the lifeless body, feet and hands”). The passage describes the monster Grendel eating one of his victims.

The noun “foot” soon took on the additional sense of something resembling a foot. The OED’s first citation for this meaning, which we’ve expanded here, is from an Old English riddle that refers to the base of an inkhorn (an inkwell made from an antler) as a foot, spelled fot:

“nu ic blace swelge wuda ⁊ wætre … befæðme þæt mec on fealleð ufan þær ic stonde eorpes nathwæt hæbbe anne fot” (“now I swallow the black wood and water.  … I embrace within me the unknown darkness that falls on me from above. Where I stand on something unknown, I have one foot”). From the Exeter Book, “Riddle 93.”

In the early 15th century, the OED says, the noun “foot” took on the sense of “the sum or total of a column of numbers in an account, typically recorded directly below the final entry in the column.”

The dictionary’s first citation is from a 1433 financial report in the records of the Company of Merchant Adventurers of the City of York, a merchant guild:

“First, the saide maister and constables hafe resayved [have received] in mone tolde [money counted], iiijli. ijs. xd., as it profes be [proves by] the fote [foot] of accounte of the yere past” (from The York Mercers and Merchant Adventurers 1356–1917, a 1918 work by the British historian Maud Sellers).

A similar use of “foot” as a verb appeared in the late 15th century, according to the OED, which defines the term as “to add up (a column of numbers, or an account, bill, etc., having this) and enter the sum at the bottom.”

The earliest Oxford citation, with “footed” spelled “futit,” is from a record of judicial proceedings in Scotland: “The tyme that his compt [account] wes futit.” From The Acts of the Lords of Council in Civil Causes, 1478–95 (edited by Thomas Thomson, 1839).

The sense of “foot” you’re asking about showed up in the early 19th century. Oxford defines it as “to pay or settle (a bill, esp. one which is large or unreasonable, or which has been run up by another party).”

The first OED citation, which we’ve expanded, is from A Pedestrious Tour, of Four Thousand Miles, Through the Western States and Territories, During the Winter and Spring of 1818, an 1819 memoir of a walking tour by Estwick Evans, a New England lawyer and writer:

“My dogs, knowing no law but that of nature, and having forgotten my lecture to them upon theft, helped themselves to the first repast presented, leaving their master to foot their bills.” (The dogs were later killed by wolves in the Michigan Territory as Evans was on his way to Detroit.)

As for “footed,” it may sound awkward, but it’s the only past tense and past participle listed in the standard dictionaries we regularly consult.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Footing the bill

A post from our all-time favorite Grammarphobia. Read this and other enlightening posts at www.grammarphobia.com

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Q: How did “foot” come to be used in “He’ll foot the bill”? And doesn’t it sound awkward to say “He footed the bill”?

A: The use of the verb “foot” in the expression “foot the bill” ultimately comes from the use of “foot” as a noun for the lower part of something—in this case, the total at the bottom of a bill.

When “foot” first appeared in Old English, it referred (as it does now) to the part of the leg below the ankle. The earliest citation in the Oxford English Dictionary is from the epic poem Beowulf, dating back to as early as 725:

“Sona hæfde unlyfigendes eal gefeormod fet ond folma” (“Soon he’d devoured the lifeless body, feet and hands”). The passage describes the monster Grendel eating one of his victims.

The noun “foot” soon took on the additional sense of something resembling a foot. The OED’s first citation for this meaning, which we’ve expanded here, is from an Old English riddle that refers to the base of an inkhorn (an inkwell made from an antler) as a foot, spelled fot:

“nu ic blace swelge wuda ⁊ wætre … befæðme þæt mec on fealleð ufan þær ic stonde eorpes nathwæt hæbbe anne fot” (“now I swallow the black wood and water.  … I embrace within me the unknown darkness that falls on me from above. Where I stand on something unknown, I have one foot”). From the Exeter Book, “Riddle 93.”

In the early 15th century, the OED says, the noun “foot” took on the sense of “the sum or total of a column of numbers in an account, typically recorded directly below the final entry in the column.”

The dictionary’s first citation is from a 1433 financial report in the records of the Company of Merchant Adventurers of the City of York, a merchant guild:

“First, the saide maister and constables hafe resayved [have received] in mone tolde [money counted], iiijli. ijs. xd., as it profes be [proves by] the fote [foot] of accounte of the yere past” (from The York Mercers and Merchant Adventurers 1356–1917, a 1918 work by the British historian Maud Sellers).

A similar use of “foot” as a verb appeared in the late 15th century, according to the OED, which defines the term as “to add up (a column of numbers, or an account, bill, etc., having this) and enter the sum at the bottom.”

The earliest Oxford citation, with “footed” spelled “futit,” is from a record of judicial proceedings in Scotland: “The tyme that his compt [account] wes futit.” From The Acts of the Lords of Council in Civil Causes, 1478–95 (edited by Thomas Thomson, 1839).

The sense of “foot” you’re asking about showed up in the early 19th century. Oxford defines it as “to pay or settle (a bill, esp. one which is large or unreasonable, or which has been run up by another party).”

The first OED citation, which we’ve expanded, is from A Pedestrious Tour, of Four Thousand Miles, Through the Western States and Territories, During the Winter and Spring of 1818, an 1819 memoir of a walking tour by Estwick Evans, a New England lawyer and writer:

“My dogs, knowing no law but that of nature, and having forgotten my lecture to them upon theft, helped themselves to the first repast presented, leaving their master to foot their bills.” (The dogs were later killed by wolves in the Michigan Territory as Evans was on his way to Detroit.)

As for “footed,” it may sound awkward, but it’s the only past tense and past participle listed in the standard dictionaries we regularly consult.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Oral Historian: Indiana State Library

Oral Historian: Indiana State Library

To apply, please click here. Role Overview:The staff person manages the Historical Bureau’s legislatively mandated oral history of the Indiana General Assembly. The oral historian will implement the project’s third phase, which prioritizes the development of educational curriculum and outreach as well as the continued improvement of the ILOHI online archive and website, the enactment […]

So, What’s The Big Deal With Starting A Sentence With ‘So’?

So, What’s The Big Deal With Starting A Sentence With ‘So’?

So, What’s The Big Deal With Starting A Sentence With ‘So’?

To listen to the media tell it, “so” is busting out all over — or at least at the beginning of a sentence. New York Times columnist Anand Giridharadas calls “so” the new “um” and “like”; others call it a plague and a fad.

It’s like a lot of other grammatical fixations: Not everybody cares about it, but the ones who do care care a whole lot. When NPR’s Weekend Edition asked listeners last year to pick the most-misused word or phrase in the language, that sentence-initial “so” came in in second place, right behind “between you and I” and ahead of venerable bugbears like misusing “literally” and confusing “who” and “whom.” That’s a meteoric rise for a peeve that wasn’t even on the radar a decade ago.

NPR itself has been singled out for overuse of “so” by both interviewees and hosts. That prompted the NPR head of standards and practices to calculate how many times the hosts and reporters on the major NPR news programs had started sentences with “so” in a single week in August of 2014. When the total came to 237, he urged them to look for alternatives.

But not so fast. When you break that weekly figure down, it only comes to one sentence beginning with “so” every eight or 10 minutes. That isn’t actually very many, particularly when you’re running a lot of interviews. After all, “so” is a conversational workhorse. It announces a new topic, it connects causes to results, it sets up a joke. “So, what’s it like being Justin Bieber?” “So, do the low interest rates help farmers?” “So three gastroenterologists walk into a bar.”

It’s like a lot of other grammatical fixations: Not everybody cares about it, but the ones who do care care a whole lot.

Geoff Nunberg

Starting sentences with “so” isn’t a trend or a thing. However it may strike you, people aren’t doing it any more frequently than they were 50 or 100 years ago. The only difference is that back then nobody had much of a problem with it. When F. Scott Fitzgerald’s editor Maxwell Perkins sat down with him to go over the manuscript of The Great Gatsby, he didn’t say: “Scott — this last line. ‘So, we beat on, boats against the current’ etc. etc.? I think we need to go with ‘thus.’ “

So, why the recent hue and cry about those sentences beginning with “so”? In part, you could blame the quirk of perception I think of as the Andy Rooney effect, where you suddenly become keenly aware of a common word that’s always been part of the conversational wallpaper. Somebody says, “Have you noticed how everybody’s saying ‘OK’ before they hang up the phone?” and all at once the word starts jumping out at you, even though people have been using it that way forever.

Many of the complaints about sentences beginning with “so” are triggered by a specific use of the word that’s genuinely new. It’s the “so” that you hear from people who can’t answer a question without first bringing you up to speed on the backstory. I go to the Apple Store and ask the guy at the Genius Bar why my laptop is running slow. He starts by saying, “So, Macs have two kinds of disk permissions …” If that “so” were a chapter title in a Victorian novel, it would read, “In which it is explained what the reader must know before his question can be given a proper answer.”

Thank you for reading Capturing Voices. This post is public so feel free to share it. It’s taken from a 2015 NPR podcast, here’s the link: https://www.npr.org/2015/09/03/432732859/so-whats-the-big-deal-with-starting-a-sentence-with-so But it’s still so pertinent to capturing the spoken word!

Share

To my ear, that backstory “so” is merely a little geeky, but it rouses some critics to keening indignation. A BBC host says speakers use it to sound important and intellectual. A columnist at Fast Company warns that it undermines your credibility. A psychologist writes that it’s a weasel word that people use to avoid giving a straight answer.

That’s a lot to lay on the back of a little blue-collar conjunction like “so.” But that backstory “so” can stand in for people’s impatience with the experts who use it. When you hear a labor economist or computer scientist begin an answer with “so,” they’re usually telling us that things are more complicated than we thought, and maybe more complicated than we really want to know. That may be why they were called in in the first place, but as Walter Lippmann once said, the facts exceed our curiosity.

That backstory “so” puts me on guard, too, even when I hear it coming out of my own mouth. Usually it just introduces some background qualification that the question calls out for, as in, “So … German isn’t actually a romance language.” But sometimes it announces some nugget of specialized linguistic knowledge that I feel the need to share. If that “so” were a chapter title in a Victorian novel, it would read, “In which the reader is asked, ‘Are you sitting comfortably?’ “

Scientists have been using that backstory “so” among themselves since the 1980s, but its recent spread is probably due to the tech boom. In his 2001 book The New New Thing, Michael Lewis noted that programmers always started their answers with “so.” That’s around the time when I first heard it, working at a Silicon Valley research center. Mark Zuckerberg answers questions with “so” all the time: “So, it comes down to the economics …” “So one of the services that the government wanted to include …” But by now that backstory “so” is endemic among members of the explaining classes — the analysts, scientists and policy wonks who populate the Rolodexes of CNBC and The PBS NewsHour.

To my ear, that backstory “so” is merely a little geeky, but it rouses some critics to keening indignation. A BBC host says speakers use it to sound important and intellectual. A columnist at Fast Company warns that it undermines your credibility. A psychologist writes that it’s a weasel word that people use to avoid giving a straight answer.

That’s a lot to lay on the back of a little blue-collar conjunction like “so.” But that backstory “so” can stand in for people’s impatience with the experts who use it. When you hear a labor economist or computer scientist begin an answer with “so,” they’re usually telling us that things are more complicated than we thought, and maybe more complicated than we really want to know. That may be why they were called in in the first place, but as Walter Lippmann once said, the facts exceed our curiosity.

That backstory “so” puts me on guard, too, even when I hear it coming out of my own mouth. Usually it just introduces some background qualification that the question calls out for, as in, “So … German isn’t actually a romance language.” But sometimes it announces some nugget of specialized linguistic knowledge that I feel the need to share. If that “so” were a chapter title in a Victorian novel, it would read, “In which the reader is asked, ‘Are you sitting comfortably?’ “

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.